Home
Übersetzungen
Urkundenübersetzungen
Trainings
Consulting
Support
Consulting

 

Elektronische Tools zur Effizienz- und Qualitätssteigerung

Das Angebot an elektronischen Tools für Übersetzer ist mittlerweile nahezu unüberschaubar. Damit Sie nicht den Überblick verlieren, erstelle ich gemeinsam mit Ihnen ein persönliches Anforderungsprofil als Grundlage für die Ausahl geeigneter Tools. Gerne schule ich Sie und ggf. Ihre Mitarbeiter auch in den ausgewählten Tools.

Terminologiemanagement

Ich unterstütze Sie bei der Konzeption von Terminologielösungen (Toolauswahl, Erstellung der terminologischen Eingabemaske, Sytemkonfiguration). Gemeinsam mit Ihnen analysieren wir Ihre individuellen Anforderungen, sei es als Firma oder Freiberufler.

 CAT-Systeme

Die Wahl des geeigneten Translation-Memory-Systems hängt von zahlreichen Faktoren ab. Hierzu zählen die von Ihnen übersetzten Dateiformate, die notwendigen Programmkomponenten (Alignment, Editor, Terminologiedatenbank, Translation Memory), das Erfordernis vernetzten Arbeitens (LAN, WAN, Einzelplatzlösung etc.) und natürlich nicht zuletzt die Preisfrage. Gemeinsam mit Ihnen analysieren wir Ihre individuellen Anforderungen, sei es als Firma oder Freiberufler.


Gerne unterbreite ich Ihnen ein Angebot, setzen Sie sich hierfür bitte einfach mit mir in Kontakt.

Übersetzungen, Trainings, Consulting
Flash IntroHomeBildergalerieKontaktImpressum